هل يجوز ترجمة كلمات القرآن نفسها وليس ترجمة الشرح؟
الجواب:
القرآن يستحيل ترجمته لأن القرآن أنزله الله تبارك وتعالى بلسان عربي ليكون معجزاً، فيستحيل أن يترجم إلى أي لغة، لكن الترجمة لا بد أن تكون بترجمة معاني القرآن وليس ترجمة للقرآن فلا نقول أن هذا هو القرآن الذي ترجمناه إلى الإنجليزية والفرنسية، وإنما هذه ترجمة للمعنى، وقد يصيب المترجم وقد لا يصيب، بل أن كثيرا ما تكون الترجمة لمعنى من المعاني لأن اللفظ في اللغة العربية يحمل أوجه كثيرة وبالتالي يستحيل أن يأتي في أي لغة بألفاظ تحمل نفس المعاني الموجودة في لفظ القرآن.